Редактирование
Back Next

 

Home
О нашей компании
Языковые курсы
Редактирование
Возможность работы
Связь с нами

Last Updated January 02, 2009

Expert Language Instruction предоставляет высококвалифицированную помощь в редактировании текстов на английском языке.  Мы понимаем насколько важно, чтобы ваши документы выглядели профессионально.  Это означает, что в них не должно быть ошибок, которые легко могут быть пропущены при собственной проверке.  Вот почему необходимо привлекать к проверке всех важных бумаг опытных редакторов.

Наши редакторы гарантируют, что ваши тексты на английском языке будут безошибочны и понятны.  Мы предлагаем 2 уровня редакторских услуг:  Базовый и Углубленный.  Мы рекомендуем базовое редактирование для всех, независимо от того родной для вас английский язык или нет.  В то же время углубленное редактирование необходимо всем, для кого родной язык не английский.

Базовое редактирование

Наши редакторы выявят и исправят ошибки и противоречия в ваших документах в следующих областях:

    Грамматика
    Правописание
    Пунктуация
    Форматирование документов
 

Грамматические ошибки заключаются в  использовании неверных местоимений (me, I), глагольных форм (he has went); несогласовании времен глаголов, когда  глагол необоснованно появляется то в прошедшем, то в настоящем, то будущем времени; путанице в использовании прилагательных и причастий (quick, quickly), а также во многом другом.

Верх страницы

Не все ошибки в правописании могут быть устранены с помощью компьютерной автоматической проверки (spell-check). Это устройство удобно, но его задача—соотнести написанное слово со своим собственным словарем.  Оно не в состоянии определить правильно ли данное слово использовано в предложении.  К примеру, некоторые слова могут быть грамматически верны, но при этом абсолютно не соответствовать контексту.  Сравните употребление следующих слов:  for/four/fore, whole/hole, your/you’re, ever/every.  Другие слова могут быть написаны с заглавной или прописной буквы в зависимости от того, какое содержание мы вкладываем в них:  white house/White House, depression/Depression.  В подобных случаях вы не можете рассчитывать на помощь компьютора, зато наши редакторы легко справятся с подобной задачей.

Верх страницы

Пунктуационные ошибки встречаются при неверной постановке знаков препинания.  К примеру, хотя вопросительный знак обычно ставится внутри кавычек:  “like this?”, в некоторых ситуациях он занимает место поле них:  “like this”?  Наши редакторы гарантируют вам использование правильной пунктуации.

Верх страницы

Неправильное форматирование документов часто встречается при использовании нескольких стилей формата.  К примеру, в документе с множеством разделов и подразделов, каждый из них  должен иметь формат, идентичный формату другого раздела на том же уровне; все заголовки одного уровня должны выглядеть одинаково.  Наши специалисты найдут и исправят любые несоответствия в форматировании вашего документа.

Верх страницы

Углубленное редактирование

Этот вид редактирования настоятельно рекомендуется тем, для кого английский не является родным языком.  Пoмимо базового редактирования, он гарантирует вам использования таких слов и конструкций, которые характерны для английского языка и понятны американцам.

Каждый язык имеет свои собственные структуру и способы изложения мысли, отличающиеся от других языков.  Из-за зтих различий, понятия и описания, имеющие смысл в одном языке,  могут оказаться непонятными при переводе.  Кроме того, порою люди, для которых английский не родной язык, выбирают необычные или неясные выражения в своем английском тексте.  В результате даже грамматически и пунктуационно правильный текст в безошибочно сформатированном документе оставляет его содержание неясным для американца.

Именно поэтому мы предлагаем вам наше Углубленное редактирование.  Наши специалисты проверят ваши документы, чтобы удостовериться, что они написаны четким и понятным английским языком.  Мы будем работать с вами, устраняя неясности, возникающие в результате неточного выборa слов или языкового стиля.

Верх страницы

 

Expert Language Instruction

Mы уверены, вам понравится учиться у нас!

Weekly Idiom: January 2, 2009
to jump the gun

Definition:
to do something too soon

Example:
He jumped the gun and told her about our plans before we had finalized them.

Explanation:
He told her about our plans before we were ready. He should have waited until the plans were final to be sure the plans would not change.


Weekly Phrasal Verb: January 2, 2009
to jump in

Definition:
to get involved in something quickly

Example:
Please jump in if you have something to add to our discussion.

Explanation:
Please just begin speaking if you have something to add to our discussion. Don’t worry about interrupting us.

 Email Us    Copyright © 2003-2007 Expert Language Instruction. All rights reserved.